Новости    Библиотека    Породы кошек    Карта сайта    Ссылки    О сайте


Пользовательского поиска


предыдущая главасодержаниеследующая глава

Глава XVI. Заключительная сцена


Махамба получил приказ прогнать хищника. Приказание он должен был выполнить под страхом смерти в течение двух дней.

Вождю надоели хитроумные объяснения, волшебные снадобья и жертвы. Опасность оказалась слишком реальной. Хромой лев выследил вождя, когда тот отправился взглянуть на маисовые посевы. Толстяк избежал смерти благодаря вмешательству одного старого воина, который сунул руку в разинутую пасть льва и вонзил ему ассегай в бок. Старый воин погиб, спасая своего повелителя, а вождь, взбешенный и сконфуженный, заковылял назад, в крааль, предоставив своим спутникам позаботиться об останках героя.

В хромом льве обитал злой дух! Вождь тотчас же пришел к этому выводу и оповестил о нем народ. Почтенный дух предка неспособен наносить оскорбления великому вождю, а хромой лев позволил себе эту дерзкую выходку. Отдышавшись и осушив горшок пива, вождь во всеуслышание вынес приговор льву. Бауэна готов был повести отряд против хромого льва, но у вождя замысел был другой. Пальцем указал он на Махамбу:

- Этого хромого ты называл своим собственным львом. Я приказываю тебе прогнать его к вечеру следующего дня. Если приказание мое не будет исполнено, я убью и тебя, и твоего льва.

Услышав эти слова, многие усмехнулись, желая снискать расположение вождя; а Махамба почувствовал, что жизнь его висит на волоске. Или он убьет льва, или его самого убьют. Ну, что же, этого он ждал! Слишком часто приходилось ему рисковать жизнью, чтобы мысль о смерти его испугала. Однако бессмысленно было умирать, если можно остаться жить. Он удалился, чтобы придумать план борьбы со львом, и после долгих размышлений решил прибегнуть к яду.

У Махамбы не было времени устроить западню; впрочем, он и не надеялся на то, что такой осторожный зверь, как этот хромой лев, попадет в западню. Оставался яд - змеиный яд, так как яд растительный нужно было долго искать и долго варить.

Махамба отправился искать ядовитую змею. В африканских степях водится много змей, но обычно они попадаются на глаза в тех случаях, когда меньше всего их ждешь. В густой траве, где шныряли полевые мыши, Махамба не нашел ни одной змеи. Тогда он пошел вдоль узкого ручья, над которым нависли кусты. В крутых берегах виднелись ямы, выдолбленные зимородками и скворцами. Казалось бы, здесь должны водиться ядовитые змеи, но Махамбе не повезло; он пошел дальше, к тростниковым зарослям.

- Что ты ищешь, следопыт?

Махамба оглянулся и увидел Бауэну, который подкрался к нему сзади.

- Индуна, я ищу хромого льва.

- Ты думаешь, что хромой лев прячется в гнезде болотной птицы? Говори правду!

- Индуна, может ли один человек справиться с хромым львом? Я ищу помощи у ядовитых змей.

- Ха! Ты хочешь взять отравленный ассегай?

- Что же мне делать, индуна? Руки у меня слабые, я не могу убить льва в честном бою. И нет времени устроить хорошую западню. Я видел льва, которого убила маленькая пуля, но ружья у меня нет, а если бы и было, я не умею из него стрелять. Что скажешь, индуна Бауэна? Если я не найду яда, какое оружие мне взять?

- Ассегай, - ответил Бауэна.

Махамба вышел из тростниковых зарослей и пристально посмотрел на индуну.

- Скажи, что у тебя на уме?

Глаза индуны сверкнули.

- Этот хромой лев нарушил мой покой, - сказал он.

- Придет и твой черед, когда хромой меня растерзает, - спокойно ответил Махамба.

- Ха! Мне прикажут повести отряд, а я хочу встретиться с хромым один на один.

Махамба взял понюшку табаку и нравоучительным тоном заметил:

- Умирать никому не хочется. Даже бедному следопыту нравится греться на солнце, есть досыта и пить пиво.

- Я не следопыт, - резко ответил Бауэна.

- Но ты и не охотник на львов. Индуна, неужели ты хочешь попасть в лапы хромого льва?

- Раньше я всажу ему ассегай в брюхо! - злобно крикнул Бауэна.

- Ха! - презрительно отозвался Махамба. - Одного ассегая мало. Яд надежное средство, но шкура отравленного льва никуда не годится. Быть может, мы вдвоем могли бы спасти шкуру льва? Было бы хорошо, если бы бедный следопыт Махамба принес эту шкуру в дар вождю.

Эти слова он произнес нерешительно, но, по-видимому, индуна не был заинтересован в дележе добычи.

- Я хочу убить льва. Шкура мне не нужна - бери ее себе.

- Хорошо. А теперь выслушай, что придумал Махамба.

И хитрый следопыт открыл индуне свой план, не исключавший надежды на спасение, а также и на успех. Махамба должен был отыскать логовище льва и выманить хищника на тропу, где Бауэна устроит засаду и воспользуется удобным случаем, чтобы перейти в наступление. Шансы были равны, если бы Бауэна имел в своем распоряжении ружье, но ассегай и дубинки были жалким оружием по сравнению с клыками и когтями льва.

Спокойно делали они все необходимые приготовления. В течение часа Бауэна оттачивал свои два ассегая, а Махамба пошел осмотреть тропу. Выбрав дерево, на котором не было муравьев, он свернул одеяло и положил его у подножия. Потом натерся соком растения, издающего острый запах, и отправился на разведку. Нужно было отыскать логовище. Поиски он начал с того места, где хромой лев растерзал старого воина. Отсюда следы вели к небольшому лесу на холме. В лес Махамба не рискнул войти: быть может, лев был настороже, а в данный момент следопыт не хотел привлекать внимание хищника. Он обошел вокруг холма и, убедившись в том, что лев находится в лесу, стал ждать.

Наконец раздался пронзительный свист. Бауэна засел в засаде и дал сигнал Махамбе. Следопыт приступил к исполнению самой ответственной части своего плана - он начал выманивать льва из леса. Громко затянул он песню, протяжную и тоскливую, которую распевают туземцы во время долгих переходов. "Ие-хо-ие-хо-хо-ие-ха", - повторял он снова и снова. Шел он по широкой поляне, старательно обходил все кусты и муравейники и зорко смотрел по сторонам. Спустившись с холма, он присел на камень и оглянулся. Льва не было видно, но какая-то птица выпорхнула из травы у опушки леса и улетела, громко хлопая крыльями.

Вдруг Махамба заметил, что справа зашевелились кусты, и, всмотревшись, увидел хищника, скользившего по траве. Приманка подействовала, но лев пошел не по прямой линии, а в обход, чтобы перерезать путь человеку и встретить его у тропинки.

Махамба полетел, как стрела, и отыскал Бауэну, который сидел в засаде у тропинки; прикрытием ему служила большая каменная глыба. В правой руке он держал ассегай и щит, а в левой дубинку и запасный ассегай. Он думал, что лев последует за Махамбой, и приготовил ему достойную встречу, но лев перехитрил людей и пошел в обход.

Пришлось изменить заранее намеченный план. Махамба подошел к дереву, возле которого лежало одеяло, а Бауэна выбрал себе другое дерево. Между ними протекал прозрачный мелкий ручей. Этот ручей падал со скал, пересекал луг, а дальше скрывался в густых зарослях. Лев должен был выйти из зарослей; таким образом он обезопасил себя от неожиданного нападения.

Махамба бросил в воду тяжелый камень, раздался плеск, а охотники воспользовались этим моментом и влезли каждый на свое дерево, причем Махамба не забыл захватить одеяло. В глубокой тишине слышалось журчание ручья и постукивание дятла, долбившего сухую ветку. Вдруг зашелестела трава, и показалась голова хищника, обрамленная великолепной гривой. Лев вышел из зарослей и, наморщив лоб, остановился на тропинке. Потом он обнюхал землю, перешел на другой берег ручья и осмотрелся по сторонам; здесь обрывались следы человека, и у Нгоньямы вид был недоумевающий. Казалось, он задает себе вопрос: куда же исчезла добыча?

Бауэна почуял резкий запах льва, раздул ноздри, поморщился и плюнул. Нгоньяма широко раскрыл желтые глаза, поднял голову и увидел сидевшего на дереве человека. От неожиданности он тихонько заворчал.

- Привет тебе от Махамбы, великий лев! - крикнул следопыт, засовывая в нос щепотку нюхательного табаку.

Лев быстро оглянулся и посмотрел на него. Он не мог понять, как очутились здесь эти два человека, когда он, Нгоньяма, выслеживал только одного. Снова перебравшись через ручей, он подошел к дереву, служившему пристанищем Махамбе.

- Да, да, великий лев, это я, Махамба! Много раз ты меня видел и много раз загонял на дерево, но сегодня мы с тобой встретились в последний раз. Пришел твой конец, великий лев!

Великий лев зевнул. Тяжело опустился он на землю между двумя деревьями, искоса посматривая то на Махамбу, то на Бауэну.

Охотники молча, с глубоким вниманием рассматривали льва. Он лежал неподвижно, опустив голову на вытянутые лапы и прищурив глаза, но оба охотника знали, что он следит за каждым их движением.

Махамба отломил сухую ветку и, прицелившись, бросил ее в льва, а Бауэна последовал его примеру.

Нгоньяма зарычал и зубами вцепился в ветку. Потом в бешенстве вскочил, подбежал к дереву, на котором сидел Махамба, поднялся на задние лапы и вонзил когти в кору. Бауэна соскользнул на землю, поднял камень и швырнул в льва. Через секунду Нгоньяма был на другом берегу ручья, а Махамба в точности повторил маневр индуны. Словно одержимый, лев метался между двух деревьев и наконец атаковал дерево, на котором приютился Бауэна. Тот свесился вниз и нанес ему тяжелый удар дубинкой по голове. Нгоньяма присел на землю и замотал головой. Улучив удобный момент, Махамба подкрался к нему, метнул в него ассегай, а через секунду уже сидел на дереве.

Лев заревел и перепрыгнул через ручей. Ассегай торчал у него в боку. Нгоньяма повернул голову и стал грызть древко, а Бауэна, спрыгнув на землю, метнул свой ассегай, который вонзился в шею хищника.

Тогда Махамба швырнул в льва одеялом; тот, обезумев от ярости, стал его терзать когтями и клыками.

- Вперед! - крикнул Махамба.

Оба спустились на землю; каждый держал в левой руке щит и ассегай, а в правой - дубинку. Тяжелые дубинки рассекли воздух и опустились на голову льва.

Нгоньяма встал на задние лапы. Замахнувшись ассегаем, Бауэна вытянул руку со щитом и рванулся вперед.

Лев ударом лапы выбил у него щит, прыгнул и, вцепившись зубами в бедро индуны, повалил противника на землю.

На помощь подоспел Махамба. Свой ассегай он вонзил между лопатками льва.

- Явума! - крикнул он,

С молниеносной быстротой лев повернулся и нанес удар лапой. Махамба принял удар на щит, но не устоял на ногах и вниз головой полетел в ручей. Он извивался, словно угорь, а лев прыгнул на него, но пролетел мимо и тоже очутился в воде.

Между тем Бауэна с трудом поднялся на ноги. Из раны на бедре струилась кровь. Преодолевая боль, он схватил дубинку и стал осыпать ударами льва, который не сразу мог выбраться на скользкий берег. Нгоньяма вонзил в дубинку клыки, вырвал ее из рук человека и стал грызть. Воспользовавшись минутной передышкой, воин и следопыт бросились к дереву и уселись бок о бок на толстом суку.

Лев поднял голову и посмотрел на них.

- Что, хромой? Кончен твой путь? - осведомился Махамба.

Подергивая хвостом, Нгоньяма растянулся на земле. Кровь сочилась из его ран.

У Бауэны было окровавлено бедро. Махамба снял с ветки свой мешок, достал мазь из сала и глины и этим снадобьем помазал раны, чтобы остановить кровотечение.

- Он опять загнал нас на дерево, - сказал Бауэна, стирая пот со лба. - Спустимся и добьем его.

- Нет, - отозвался Махамба, - подождем. Раны у него глубокие. Он истечет кровью.

Нгоньяма встал и захрипел. Потом низко опустил голову. Из пасти хлынула кровь.

- Кончено! - спокойно сказал Махамба.

Бауэна спрыгнул на землю, поставил босую ногу на льва и хриплым голосом запел песню. Махамба последовал за индуной, подошел к Нгоньяме и отрезал усы. Широко раскрылись глаза умирающего льва; он вытянул лапу, прдтащил к себе Махамбу и, вонзив клыки ему в ногу, судорожно сжал челюсти. Рукояткой дубинки Бауэна раскрыл ему пасть, а Махамба, опустившись на землю, обеими руками обхватил сломанную ногу.

- Ха! - сказал он. - Глупо было спешить. Льву нужно время, чтобы умереть.

Индуна содрал с мертвого льва шкуру вместе с когтями и головой. Потом промыл свои раны и залепил их грязью и травой. Махамбу и львиную шкуру он взвалил на плечи и, шатаясь, побрел к краалю вождя. Голова льва лежала у него на груди.

предыдущая главасодержаниеследующая глава




© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2001-2016
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:
http://mur-r.ru/ "Mur-r.ru: Библиотека о кошачьих"